close





自從暖暖出生後,家裡開銷一下子多了不少,又是奶粉又要尿布的,

什麼都要花錢,導致經濟一下子拮据了起來

但一些該買的還是要買,這次買的是 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費**

經過了『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費**的多方比價後,決定在這買,CP值超高的

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

商品訊息特點

哪裡便宜↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

 

 

(中央社記者田裕斌台北14日電)中信金控旗下中國信託商銀針對財富管理客戶進行「新春理財調查」,發現超過一半的財管客戶會將年終獎金規劃投資理財,與往年調查相比,客戶格外關心外幣投資。

中信銀建議,理財不必捨近求遠,不妨將過完年後還握在手中的年終獎金當成開年第一隻金雞,落實「必要、需要、想要」3步驟規劃資金,養肥金雞。

中信銀表示,隨著川普就任美國總統,美國聯邦準備理事會(Fed)升息腳步加快,國內年金改革如火如荼展開等議題升溫,觸發投資人的投資需求;年金改革議題促使客戶重視退休規劃,美國啟動升息及川普新政使客戶提高對基金、股票、外幣的投資意願。

中信銀表示,以年終獎金而言,就是將獎金扣除必要開銷後的剩餘資金思考如何配置,第一步就是確認那些是「必要」準備,再依序談「需要」準備、「想要」準備。

首先,「必要」準備重點在於風險準備,可分為健康風險與財務風險,針對健康風險準備,民眾應定期檢視保單,強化保障,才能確保意外發生時,有足夠資金支應生活需求;財務風險準備方面,則應優先償還高利貸款,有一大筆收入進帳時,先計算自己的負債並判斷各種貸款利率高低,優先償還利率較高的貸款,依序應是卡債、信貸、車貸、房貸,而不是一股腦還債。

其次,「需要」準備重點是財務準備,短期是預留必要支出,如子女學費、5月所得稅款等,中長下殺期是擬定人生理財目標規劃,包含購車、購屋基金、退休金準備等。

至於「想要」準備則指為夢想準備,中信銀建議,不論人生夢想是健康旅遊或當公益志工,年終如有餘裕,可提撥部分金額作為夢想實現基金。1060214
 

 

 

工商時報【Selena Chen】

如果你曾到澳洲旅行,應不難發現一些bloody idiot的大幅廣告,像是:“Another bloody idiot.”

俚語中bloody代表「很」、「血淋淋」、「該死的」,屬於非正式的強調語氣,母語人士喜歡在句子裡用它來強調當時的情緒,會讓整個故事的渲染力大增。

If you drink, then drive, you’re a bloody idiot.

如果你酒後開車,就是個該死的白癡。

負面的加強語氣用詞

Bloody原是粗俗用語,常用來加強負面語氣或表示不悅:

What bloody awful weather! 天氣實在是有夠糟!

“Will you apologize to him?”“Not bloody likely!” 你會跟他道歉嗎? 絕不可能!

Your room was a bloody mess. 你的房間真的是該死的一團亂。

除了bloody,還有一些負面的加強語氣用詞。聽懂了,可以讓你更加掌握狀況:

1.Desperat禮物ely

通常是用在生病、不開心、寂寞等,強調非常、絕望中渴望:

I was desperately ill. 我那時真的超級虛弱。

They desperately want to gain more market share. 他們非常希望增加市場占有率。

2.Freaking

看清楚,是Freaking不是freaky!Freaky是「奇怪」,freaking常用來替代比較粗俗的fucking:

I have no freaking idea!

(X)我沒有奇怪的想法!

(O)我他X沒有任何想法!(表現出不悅、不屑或不耐煩)

3.Blooming、flaming、ruddy

Blooming本意是「興榮」,好像遍地開花那樣。但批評的時候,意思是「很、十足」,英國人會覺得你在說他糟糕新上市到一個新境界了:

My supervisor is a blooming idiot. 我的主管是一個十足的白癡。

The cost of running a business is becoming blooming expensive! 經營事業的成本變得有夠高。

同樣的,ruddy(紅潤、氣色好)在負面用法中,用來代替bloody,而flaming(燃燒、熱情)在憤怒、指責時,用以加強語氣:

I don’t even ruddy well know where he works!

我根本不知道他在哪裡工作!

We had a flaming row with our neighbor.

我們跟鄰居大吵了一架。

4. Badly、dreadfully、terribly

這一組雖然都有「不好的」、「不愉快」、「很糟糕」的意思,但也可以純粹用來表示 「非常地」、「超級」等中性意思:

負面:

The company has been very badly managed. 這間公司的管理很差。

I slept terribly last night. 我昨晚睡得很不好。

中性:

Josh wants to go to HK really badly. Josh真的很想去香港。

She is dreadfully busy. 她忙得不可開交。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 推薦, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 討論, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 部落客, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 比較評比, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 使用評比, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 開箱文, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費**?推薦, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 評測文, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** CP值, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 評鑑大隊, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 部落客推薦, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 好用嗎?, 『Panasonic』☆國際牌10人份機械式電子鍋 SR-JN185 **免運費** 去哪買?

超值推薦
 

31C0E85AEC46883B

arrow
arrow

    aguyiw62i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()